No tan buen español

Libro: #39/48 (2024)

Título: En buen español

Autor: Gabriel Paizy

Publicación: 2020

En resumen: Una colección de las columnas publicadas en el periódico Primera Hora sobre curiosidades de nuestro idioma.

¿Por qué leí este libro?: Como ya he mencionado en otras lecturas, me encanta nuestra lengua, y disfruto leer sobre el tema.

El contenido: El libro incluye medio centenar de columnas divididas por tema unitario: puertorriqueñadas, lo que esconden las palabras, divagaciones sobre el lenguaje, y curiosidades sobre el idioma.

 ¿Es bueno el libro?: Gabriel Paizy escribe de manera muy cándida y accesible, procurando sonar como un amigo dispuesto más que como un académico inaccesible.

Hasta ahí, mis halagos.

Tengo dos quejas grandes:

El libro ofrece una versión falsa sobre el origen de la expresión “váyase al carajo”.

Me resulta desalentador que el autor use como fuente memes de las redes, que es el único lugar donde aparece el significado que comparte (supuestamente, la canastilla de observación en barcos antiguos). Más detalles del asunto en este ensayo que compartí recientemente:

El libro abona a los resentimientos raciales con fundamentos erróneos.

Paizy alega que el uso de “negro” es varias expresiones (por ejemplo: “he tenido un día negro”) se origina en los prejuicios. El autor ignora que el negro se usa con significados negativos en muchas culturas de piel oscura.

El negro se asocia con el antiguo temor a la noche, y con la oscuridad final, que es la muerte. Por eso los romanos comenzaron la costumbre de vestir de negro en funerales, como una manera de reconocer que todos somos mortales. Meter a el asunto racial en el uso del negro en la cultura popular, es puro populismo.

Todo esto es una pena porque, aunque se trate de solo dos fallos, eliminan la credibilidad en el resto de su trabajo. Por ejemplo, encuentro interesante el origen de la palabra “cangrimán” o la expresión “pajitas que le cae a la leche”; el problema es que no sé si Paizy repite algo que escuchó por ahí o vio en un meme, sin hacer una investigación responsable.

Admiro y aprecio que haya quienes se dediquen a que amamos nuestro idioma. Como en todo buen amor, debe ser sin engaños o mentiras.

Alexis Sebastián Méndez ©

20 de julio de 2024

Portada
El supuesto «carajo». Busque en su diccionario favorito, y verá que es falso. Los memes no son fuente educativa.

1 Comments on “No tan buen español”

  1. Uno de los días más felices de mi vida fue en una librería en Mayagüez Mall cuando tuve la oportunidad de comprar dos libros Alegres Infelices y escuchar a Jarque leer un cuento. El otro libro fue Los que dicen Ay Bendito.

    Me gusta

Replica a Carlos Cubero Cancelar la respuesta